Автор неизвестен, но гороскоп выкладывался здесь от имени Anta. Стиль сохранен.



За истинность не ручаюсь, поскольку для составления такого рода гороскопов требуется точное время и координаты места рождения. Но уж очень похоже...



читать дальше



АПДЕЙТ:



Автор Миссис Малфой, оригинал здесь

Комментарии
08.08.2005 в 11:39

хвалить и кормить!
Кхм, вообще-то сей гороскоп составляла я. Анта как раз и взяла у меня из дневника(почему она назвала меня своей знакомой-понятия не имею. я сию особу вообще не знаю). Время и место рождения я учитывала.

оригинал моего исследования здесь -www.diary.ru/~Missis-Malfoj/?comments&posti...
08.08.2005 в 11:42

хвалить и кормить!
И он, кстати, не Нарволо, а Марволо. :)
08.08.2005 в 22:41

путешествие будет приятным
Миссис Малфой Госроском отличный) вы такая молодец!
09.08.2005 в 09:12

Если ты неожиданно обнаружил, что твой спутник – Вергилий, велик шанс, что ты в аду.
Вообще свинство вот так вот уводить вещь - человек старался, рассчитывал все до мельчайших деталей, а вы...
09.08.2005 в 10:00

Мара из Кошмара

Slav то здесь не при чем, она брала уже там, где не было указано авторства...
10.08.2005 в 13:40

Если ты неожиданно обнаружил, что твой спутник – Вергилий, велик шанс, что ты в аду.
...прошлое, настоящее и будущее..., это я так, абстрактно возмущаюсь.
10.08.2005 в 23:26

Мара из Кошмара

Да, народ нынче наглый пошел, никакого соблюдения авторских прав(

Ща подправлю)
12.08.2005 в 18:47

Блин, как знала... специально подстраховалась!



Миссис Малфой

>>>Анта как раз и взяла у меня из дневника(почему она назвала меня своей знакомой-понятия не имею.<<<

Прошу прощения за дезинформацию. Сожалею, что стала невольным соучастником подобного.

>>>И он, кстати, не Нарволо, а Марволо<<<

Переводов уйма, потому я пользуюсь росмэновским. Хреновенький, но официальный.



...прошлое, настоящее и будущее...

Пасибо, большое :'-)
12.08.2005 в 21:59

хвалить и кормить!
Slav

Ну, мы же не называем всё-таки Снейпа Снеггом, правда? И что за понятие "официальный перевод"? Имя персонажа всё-таки как в оригинале должно быть.(ну а в книге понятно, да, там для анаграммы надо было) Опять же Долгопупс - что-то я не видела чтобы его называли так.

Но ладно, это уже мои волдемортоманские заморочки. Я к мелочам прикапываюсь, просто уж слишком долго и слишком тщательно этим персонажем увлекаюсь. ;)

13.08.2005 в 20:17

Миссис Малфой

Ну, мы же не называем всё-таки Снейпа Снеггом, правда?

Ага, попробуй я назвать Снейпа Снеггом, меня бы подруга снейпоманка живьем закопала бы.

А насчет Тома... когда я пишу на английском, то ессно Marvolo, с русским вариантом иначе.

И дело не только в анаграмме, там еще какой-то замут с лингвистической адаптацией... :ill: а если по-русски, то я так привыкла.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии