Снежная разбойница
Если нет, то первая глава моего опуса - вот:
читать дальшеНазвание: "Том, милый Том"
Автор: WinterBell
Фандом: ГП
Пейринг: ГП/ТР
Рейтинг: PG-13
Жанр: флафф, юмор, рождественская сказка
Размер: видимо, миди
Статус: в процессе
Предупреждение: я же говорю, рождественская сказка. Зверь-обоснуй пасется по Запретному лесу и кричит "AU!".
Дисклеймер: ни на что не претендую. Даже живого Тома отдам тете Ро, если она хорошенько попросит и пообещает хорошо с ним обращаться.
Глава первая
Нежданный гость
Раньше Гарри уже приходилось слышать о традиции ставить на рождественский стол лишнюю тарелку - для нежданного гостя, но со временем он успел о ней подзабыть. У Дурслей "такие глупости" были не в почете, у Уизли и так едва хватало места для всей честной компании, а в Хогвартсе тарелки возникали на столе по числу присутствующих. О "нежданном госте" напомнила Флер, на вечеринке у Рона все уши прозудевшая воспоминаниями о том, как весело было "вст'ечать 'ождество" у нее дома. Она ностальгизировала так подчеркнуто, что в конце концов мечтательное выражение "авада кедавра" явственно читалась на лицах всех присутствующих, а не только у Молли и Джинни. Ее причитания звучали в ушах у Гарри и после того, как он аппарировал к маленькому домику, который недавно снял в пригороде Лондона.
Он специально искал малонаселенный район с безлюдными улочками и дом с достаточно высокой оградой. Здесь спокойно можно было аппарировать, не опасаясь, что кто-нибудь заметит слишком внезапное появление человека на садовой дорожке. До сих пор все проходило без сучка, без задоринки, но на этот раз вышло немного иначе.
На этот раз внезапным появлением удивили самого Гарри.
Уже стемнело, снег валил густой пеленой. Тем не менее, Гарри почти сразу заметил фигуру человека, стоявшего у него на крыльце, засунув руки как можно глубже в карманы куртки.
Гарри машинально оглянулся на калитку, проверяя, заперта ли она. Оказалось, заперта. Рука нащупала в кармане палочку. Убедившись, что в случае чего ее легко будет вытащить, Гарри двинулся к крыльцу.
Человек спокойно стоял вполоборота к дорожке, как будто давно уже поджидал Гарри. Впрочем, судя по тому, как щедро снег присыпал его одежду, он и впрямь простоял здесь не одну и не две минуты. Никаких резких движений, никакого напряжения, как будто он и должен здесь находиться. Подходя к крыльцу, Гарри даже успел перебрать в памяти всех знакомых – вдруг условился с кем-то о встрече, а сам об этом забыл?
И только когда он поставил ногу на нижнюю ступеньку крыльца, визитер, наконец, повернулся так, что в свете уличного фонаря стало видно его лицо.
- Только не ори, пожалуйста, - сказал Том Риддл. – И не спрашивай, как это вышло, потому что я сам ничего не знаю.
Гарри полез в шкаф за тарелками и тут же вспомнил о «незваном госте». Флер, кажется, напророчила, Трелони бы ей в родню вместо вейл. До Рождества, правда, оставалось еще несколько дней, зато гость на него свалился – нежданнее некуда.
- Ты можешь не знать, почему это произошло, но хоть как ты сюда попал, ты помнишь? – хмуро спросил он.
Том сидел за столом. Одежда на нем была явно с чужого плеча, причем с плеча куда более могучего, чем его собственное. Свитер болтался на нем так, что Том вполне мог расхаживать внутри от одного рукава к другому, а штаны удерживались на массивной булавке, заколотой где-то сбоку. Глядя на него, Гарри вспомнил себя в обносках Дадли. Тома, однако, сомнительное одеяние не смущало: он держался так, как будто заглянул на чашку чая к любимому другу детства.
- Конечно, помню, - отозвался он. В голосе звучало легкое раздражение. – На дурацком маггловском автобусе. – Том бросил на Гарри предостерегающий взгляд. – Только не спрашивай, где я взял деньги на билет. Нотаций про то, что воровать вредно для морального облика, я сейчас выслушивать не намерен.
Гарри как раз доставал из холодильника консервную банку с сосисками, но тут он выпрямился и развернулся к Тому.
- Ты уверен, что самый серьезный ущерб твоему моральному облику нанесла мелочь на проезд? – осведомился он.
Он уже настроился на перепалку, но, к его удивлению, Том, вместо того, чтобы вспылить, опустил голову.
- Я понимаю твою иронию, - пробормотал он. – Только, сам видишь… Я… я не совсем… - Он посмотрел на свои руки – красивые, аристократичные, но не имеющие ничего общего с неестественно бледными и удлиненными пальцами Волдеморта. – Меня как будто отбросило в прошлое. Я уже не…
Он замялся.
- Ага, сам вижу. Можешь не произносить это имя, если оно тебя так пугает.
- Ты не мог бы не издеваться?
Ощетинившийся Том выглядел куда более понятно и привычно, нежели Том смиренный, и Гарри остыл.
- Одежду ты тоже стащил? – поинтересовался он.
- Нет. Но это долгая история, - туманно ответил Том.
- Ну ладно, а сюда ты зачем явился? Не нашел автобуса до Министерства Магии?
Том вскинул голову. В темных глазах промелькнула тревога.
- Ты же не сообщишь им?
- А почему это я не должен им сообщать?
Том уставился в пол и молчал. Через минуту, так и не дождавшись ответа, Гарри поставил на стол банку с сосисками и полез в шкаф за кастрюлей. Поставив кастрюлю в мойку, он отвернул кран и стал ждать, когда воды будет достаточно.
Стало быть, это и в самом деле не Волдеморт, а Том Риддл? Ну да, вот же он сидит, такой, каким Гарри видел его в Омуте Памяти и на страницах дневника. Ничего общего с этим ходячим получерепом-полузмеем. Конечно, Том Риддл и в своем исконном обличье натворил немало дел, но когда личность то умирает, то возрождается, то претерпевает немыслимые изменения – как определить, которая из граней этой личности за что в ответе? В конце концов, разве не носил и он сам в себе частичку души Волдеморта?
Ладно, черт с ним. Гарри взгромоздил кастрюлю с водой на плиту и включил конфорку. Пока обойдемся без Аврората, а там видно будет.
Том по-прежнему сидел, глядя в пол.
- Я никому и ничего не собираюсь сообщать, - буркнул Гарри. – Только объясни, пожалуйста, почему ты явился именно ко мне. Насколько я знаю, далеко не все твои сторонники сидят в Азкабане.
Том пожал плечами.
- Тут меня точно искать не станут.
Гарри повернулся к нему с раскрытым ртом.
- Логично, - признал он спустя минуту.
Гарри оставил Тома в комнате для гостей. Дом, который он снял, был невелик, но Гарри хотелось, чтобы в случае чего для его друзей здесь нашлось бы место. Возвращаться на Гриммо Плейс пока было в тягость; Гарри хотел обзавестись каким-нибудь временным убежищем, укромным уголком, где можно отдохнуть – для того и понадобился этот съемный домишко.
Кто бы мог подумать, что отдыхать ему доведется в компании Волдеморта.
«Тома Риддла» - поправил Гарри сам себя, входя в свою спальню на втором этаже.
В спальне его ждал еще один сюрприз. Нежданный гость номер два сидел на спинке стула и смотрел на Гарри огромными круглыми глазами, словно упрекая за то, что его так долго пришлось дожидаться. Гарри подошел к сове, снял с ее лапки послание, вскрыл конверт и увидел на листке знакомые каракули Хагрида.
Сова давно уже улетела, из ванной на другом конце коридора доносился бодрый плеск воды, а Гарри сидел на краю кровати и в сотый раз перечитывал кое-как накарябанные строчки, пытаясь утрясти в голове их смысл.
«Гарри, не сердись, пожалуйста. Он и вправду какой-то другой стал, а в лесу его держать холодно.
P. S.
Дай ему хоть Рождество в доме встретить».
Когда Том, вытирая волосы полотенцем, вышел из ванной, Гарри сидел перед дверью на перилах лестницы. Он протянул ему послание Хагрида.
- Ты, случайно, не в курсе, что это значит?
Том с опаской посмотрел на листок.
- Это не от Хагрида? – спросил он.
- От Хагрида, - кивая, подтвердил Гарри медовым голосом.
- Н-ну… - Том комкал в руках полотенце. – Это он нашел меня там, в лесу. Так получилось… В общем, это он меня спас.
- Понятно, - сказал Гарри.
Цепочка из Арагога, Пушка, Норберта-Норберты, братца-великана и прочих милых существ, пригретых Хагридом, вполне логично увенчалась Волдемортом.
- Ты не сердишься? – спросил Том.
- Да нет, - сказал Гарри, слезая с перил и направляясь к себе. – Просто хотел уточнить. Спокойной ночи.
По крайней мере, выяснилось, откуда у Тома такой гардероб.
читать дальшеНазвание: "Том, милый Том"
Автор: WinterBell
Фандом: ГП
Пейринг: ГП/ТР
Рейтинг: PG-13
Жанр: флафф, юмор, рождественская сказка
Размер: видимо, миди
Статус: в процессе
Предупреждение: я же говорю, рождественская сказка. Зверь-обоснуй пасется по Запретному лесу и кричит "AU!".
Дисклеймер: ни на что не претендую. Даже живого Тома отдам тете Ро, если она хорошенько попросит и пообещает хорошо с ним обращаться.
Глава первая
Нежданный гость
Раньше Гарри уже приходилось слышать о традиции ставить на рождественский стол лишнюю тарелку - для нежданного гостя, но со временем он успел о ней подзабыть. У Дурслей "такие глупости" были не в почете, у Уизли и так едва хватало места для всей честной компании, а в Хогвартсе тарелки возникали на столе по числу присутствующих. О "нежданном госте" напомнила Флер, на вечеринке у Рона все уши прозудевшая воспоминаниями о том, как весело было "вст'ечать 'ождество" у нее дома. Она ностальгизировала так подчеркнуто, что в конце концов мечтательное выражение "авада кедавра" явственно читалась на лицах всех присутствующих, а не только у Молли и Джинни. Ее причитания звучали в ушах у Гарри и после того, как он аппарировал к маленькому домику, который недавно снял в пригороде Лондона.
Он специально искал малонаселенный район с безлюдными улочками и дом с достаточно высокой оградой. Здесь спокойно можно было аппарировать, не опасаясь, что кто-нибудь заметит слишком внезапное появление человека на садовой дорожке. До сих пор все проходило без сучка, без задоринки, но на этот раз вышло немного иначе.
На этот раз внезапным появлением удивили самого Гарри.
Уже стемнело, снег валил густой пеленой. Тем не менее, Гарри почти сразу заметил фигуру человека, стоявшего у него на крыльце, засунув руки как можно глубже в карманы куртки.
Гарри машинально оглянулся на калитку, проверяя, заперта ли она. Оказалось, заперта. Рука нащупала в кармане палочку. Убедившись, что в случае чего ее легко будет вытащить, Гарри двинулся к крыльцу.
Человек спокойно стоял вполоборота к дорожке, как будто давно уже поджидал Гарри. Впрочем, судя по тому, как щедро снег присыпал его одежду, он и впрямь простоял здесь не одну и не две минуты. Никаких резких движений, никакого напряжения, как будто он и должен здесь находиться. Подходя к крыльцу, Гарри даже успел перебрать в памяти всех знакомых – вдруг условился с кем-то о встрече, а сам об этом забыл?
И только когда он поставил ногу на нижнюю ступеньку крыльца, визитер, наконец, повернулся так, что в свете уличного фонаря стало видно его лицо.
- Только не ори, пожалуйста, - сказал Том Риддл. – И не спрашивай, как это вышло, потому что я сам ничего не знаю.
Гарри полез в шкаф за тарелками и тут же вспомнил о «незваном госте». Флер, кажется, напророчила, Трелони бы ей в родню вместо вейл. До Рождества, правда, оставалось еще несколько дней, зато гость на него свалился – нежданнее некуда.
- Ты можешь не знать, почему это произошло, но хоть как ты сюда попал, ты помнишь? – хмуро спросил он.
Том сидел за столом. Одежда на нем была явно с чужого плеча, причем с плеча куда более могучего, чем его собственное. Свитер болтался на нем так, что Том вполне мог расхаживать внутри от одного рукава к другому, а штаны удерживались на массивной булавке, заколотой где-то сбоку. Глядя на него, Гарри вспомнил себя в обносках Дадли. Тома, однако, сомнительное одеяние не смущало: он держался так, как будто заглянул на чашку чая к любимому другу детства.
- Конечно, помню, - отозвался он. В голосе звучало легкое раздражение. – На дурацком маггловском автобусе. – Том бросил на Гарри предостерегающий взгляд. – Только не спрашивай, где я взял деньги на билет. Нотаций про то, что воровать вредно для морального облика, я сейчас выслушивать не намерен.
Гарри как раз доставал из холодильника консервную банку с сосисками, но тут он выпрямился и развернулся к Тому.
- Ты уверен, что самый серьезный ущерб твоему моральному облику нанесла мелочь на проезд? – осведомился он.
Он уже настроился на перепалку, но, к его удивлению, Том, вместо того, чтобы вспылить, опустил голову.
- Я понимаю твою иронию, - пробормотал он. – Только, сам видишь… Я… я не совсем… - Он посмотрел на свои руки – красивые, аристократичные, но не имеющие ничего общего с неестественно бледными и удлиненными пальцами Волдеморта. – Меня как будто отбросило в прошлое. Я уже не…
Он замялся.
- Ага, сам вижу. Можешь не произносить это имя, если оно тебя так пугает.
- Ты не мог бы не издеваться?
Ощетинившийся Том выглядел куда более понятно и привычно, нежели Том смиренный, и Гарри остыл.
- Одежду ты тоже стащил? – поинтересовался он.
- Нет. Но это долгая история, - туманно ответил Том.
- Ну ладно, а сюда ты зачем явился? Не нашел автобуса до Министерства Магии?
Том вскинул голову. В темных глазах промелькнула тревога.
- Ты же не сообщишь им?
- А почему это я не должен им сообщать?
Том уставился в пол и молчал. Через минуту, так и не дождавшись ответа, Гарри поставил на стол банку с сосисками и полез в шкаф за кастрюлей. Поставив кастрюлю в мойку, он отвернул кран и стал ждать, когда воды будет достаточно.
Стало быть, это и в самом деле не Волдеморт, а Том Риддл? Ну да, вот же он сидит, такой, каким Гарри видел его в Омуте Памяти и на страницах дневника. Ничего общего с этим ходячим получерепом-полузмеем. Конечно, Том Риддл и в своем исконном обличье натворил немало дел, но когда личность то умирает, то возрождается, то претерпевает немыслимые изменения – как определить, которая из граней этой личности за что в ответе? В конце концов, разве не носил и он сам в себе частичку души Волдеморта?
Ладно, черт с ним. Гарри взгромоздил кастрюлю с водой на плиту и включил конфорку. Пока обойдемся без Аврората, а там видно будет.
Том по-прежнему сидел, глядя в пол.
- Я никому и ничего не собираюсь сообщать, - буркнул Гарри. – Только объясни, пожалуйста, почему ты явился именно ко мне. Насколько я знаю, далеко не все твои сторонники сидят в Азкабане.
Том пожал плечами.
- Тут меня точно искать не станут.
Гарри повернулся к нему с раскрытым ртом.
- Логично, - признал он спустя минуту.
Гарри оставил Тома в комнате для гостей. Дом, который он снял, был невелик, но Гарри хотелось, чтобы в случае чего для его друзей здесь нашлось бы место. Возвращаться на Гриммо Плейс пока было в тягость; Гарри хотел обзавестись каким-нибудь временным убежищем, укромным уголком, где можно отдохнуть – для того и понадобился этот съемный домишко.
Кто бы мог подумать, что отдыхать ему доведется в компании Волдеморта.
«Тома Риддла» - поправил Гарри сам себя, входя в свою спальню на втором этаже.
В спальне его ждал еще один сюрприз. Нежданный гость номер два сидел на спинке стула и смотрел на Гарри огромными круглыми глазами, словно упрекая за то, что его так долго пришлось дожидаться. Гарри подошел к сове, снял с ее лапки послание, вскрыл конверт и увидел на листке знакомые каракули Хагрида.
Сова давно уже улетела, из ванной на другом конце коридора доносился бодрый плеск воды, а Гарри сидел на краю кровати и в сотый раз перечитывал кое-как накарябанные строчки, пытаясь утрясти в голове их смысл.
«Гарри, не сердись, пожалуйста. Он и вправду какой-то другой стал, а в лесу его держать холодно.
P. S.
Дай ему хоть Рождество в доме встретить».
Когда Том, вытирая волосы полотенцем, вышел из ванной, Гарри сидел перед дверью на перилах лестницы. Он протянул ему послание Хагрида.
- Ты, случайно, не в курсе, что это значит?
Том с опаской посмотрел на листок.
- Это не от Хагрида? – спросил он.
- От Хагрида, - кивая, подтвердил Гарри медовым голосом.
- Н-ну… - Том комкал в руках полотенце. – Это он нашел меня там, в лесу. Так получилось… В общем, это он меня спас.
- Понятно, - сказал Гарри.
Цепочка из Арагога, Пушка, Норберта-Норберты, братца-великана и прочих милых существ, пригретых Хагридом, вполне логично увенчалась Волдемортом.
- Ты не сердишься? – спросил Том.
- Да нет, - сказал Гарри, слезая с перил и направляясь к себе. – Просто хотел уточнить. Спокойной ночи.
По крайней мере, выяснилось, откуда у Тома такой гардероб.
@темы: фанфики, слэш
Спасибо)
Вот начнется нормальная зима, и я снова буду в правильном настрое, чтобы это продолжить)
Не совсем) Но это был первый случай, когда я начала выкладывать текст, который был только в процессе написания - и оказалось, что это явно способ не для меня. Надо было сначала закончить все целиком.
но все же надеюсь, что продолжение последующие главу будут больше, ибо мне интересно, что там дальше ^_^
вдохновения и удачи вам, дорогой автор))
Спасибо!